Home Master Index
←Prev   2 Kings 6:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישלח מלך ישראל אל המקום אשר אמר לו איש האלהים והזהירה--ונשמר שם לא אחת ולא שתים
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHlKH mlk ySHrAl Al hmqvm ASHr Amr lv AySH hAlhym vhzhyrh--vnSHmr SHm lA AKHt vlA SHtym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
misit rex Israhel ad locum quem dixerat ei vir Dei et praeoccupavit eum et observavit se ibi non semel neque bis

King James Variants
American King James Version   
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.
King James 2000 (out of print)   
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.

Other translations
American Standard Version   
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once nor twice.
Darby Bible Translation   
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and he was on his guard there. That took place not once, nor twice.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the king of Israel sent to the place which the man of God had told him, and prevented him, and looked well to himself there not once nor twice.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once nor twice.
English Standard Version Journaling Bible   
And the king of Israel sent to the place about which the man of God told him. Thus he used to warn him, so that he saved himself there more than once or twice.
God's Word   
Then the king of Israel would send someone to the place that the man of God told him about. Elisha warned them so that they would be on their guard. He did this repeatedly.
Holman Christian Standard Bible   
Consequently, the king of Israel sent word to the place the man of God had told him about. The man of God repeatedly warned the king, so the king would be on his guard.
International Standard Version   
The king of Israel confirmed the matter about which the man of God had warned him. Having been forewarned, he was able to protect himself there on more than one or two occasions.
NET Bible   
So the king of Israel sent a message to the place the prophet had pointed out, warning it to be on its guard. This happened on several occasions.
New American Standard Bible   
The king of Israel sent to the place about which the man of God had told him; thus he warned him, so that he guarded himself there, more than once or twice.
New International Version   
So the king of Israel checked on the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places.
New Living Translation   
So the king of Israel would send word to the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he would be on the alert there.
Webster's Bible Translation   
And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.
The World English Bible   
The king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once nor twice.